Translation of "not much" in Italian

Translations:

non molto

How to use "not much" in sentences:

Well, there's not much to tell.
Be', non c'è molto da dire.
Not much of a rind on you.
La vostra pelle non e' ancora ruvida.
It's not much, but it's a start.
Non è molto, ma, uh... è un inizio.
There's not much I can do.
Non c'e' molto che posso fare.
He's not much of a talker.
Non e' uno che parla molto.
It's not much to go on.
Non e' molto su cui lavorare.
There's not much else we can do.
Non c'e' molto altro che possiamo fare.
Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?
Inoltre, abbiamo avuto per correttori i padri della nostra carne, eppur li abbiamo riveriti; non ci sottoporremo noi molto più al Padre degli spiriti per aver vita?
I'm not much of a storyteller.
Non sono bravo a raccontare storie.
I'm not much of a dancer.
Io... non sono un gran ballerino.
Not much to look at, is it?
Non c'è molto da vedere, vero?
It's not much, but it's home.
Non e' molto, ma e' una casa.
Not much to look at, huh?
Non c'è molto da vedere, eh?
Not much of a talker, are you?
Non e' un gran chiacchierona, vero?
I'm not much of a gambler.
Non sono un gran giocatore d'azzardo.
That's not much to go on.
Non e' molto per andare avanti.
Not much of a welcome, is it?
Non sembrava un "Benvenuto" molto caloroso?
It's not much of a life.
Lo rifai. Non e' una gran vita.
It's not much, but it's mine.
Non è un granché, ma è mio.
I'm not much of a drinker.
Non sono un gran bevitrice. O mangiatrice.
Are you not much more valuable than they?
Non valete voi molto più di loro?
A little bit, but not much.
Un po' sì, ma non molto.
I'm really not much of a dancer.
Non sono proprio un gran ballerino.
There's not much you can do.
Non so cosa tu possa fare.
Not much I can do about that.
Non posso fare molto in proposito.
That's not much of a lead.
Non e' un granche' come pista.
There's not much to go on.
Non c'e' molto su cui lavorare.
I know it's not much, but...
Lo so che non e' molto, pero'...
Not much you can do about it.
Non ci si può fare un granché.
I'm not much of a hunter.
Io non sono un gran cacciatore.
Well, there's not much to tell, really.
Be, in realtà non c'è molto da dire.
That's not much of a plan.
Non e' che sia un gran piano.
It's not much, but it's yours.
Non è molto, ma sono tue.
I'm worried there's not much time left.
Temo non le sia rimasto molto tempo ancora.
Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?
Or se Iddio riveste in questa maniera l’erba de’ campi che oggi è e domani è gettata nel forno, non vestirà Egli molto più voi, o gente di poca fede?
Are ye not much better than they?
Non contate voi forse più di loro
Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:
Un'altra parte cadde in luogo sassoso, dove non c'era molta terra; subito germogliò, perché il terreno non era profondo
And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:
Un'altra cadde fra i sassi, dove non c'era molta terra, e subito spuntò perché non c'era un terreno profondo
2.0291969776154s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?